Top

arts

Stories

 

Lit Seen: Joshua Ferris at Housing Works, n+1, Bolaño's Hit Translator

A monthly literary column

Bolaño's writing is often ugly. Was it a challenge to re-create some of the more tangled, self-consciously wooden passages? Yes, very much so. The translator's inclination is to smooth things over and make passages read seamlessly, so it's a counterintuitive process. After translating certain lines, I had to actively restrain myself from prettying them up.

Exhausted 2666 readers like myself might hope you're presently on a well-deserved vacation. I'm not working on a book-length project, but I'm not exactly on vacation. I had planned to take some time off, but little projects keep cropping up, and I have an 11-month-old daughter, which is consuming in itself. Meanwhile, though, I'm realizing now how much I learned from translating The Savage Detectives and 2666, and I'm eager to test myself on the next book, whatever it is.

More with Natasha Wimmer here.

zbaron@villagevoice.com

<< Previous Page | 1 | 2 | All
 
My Voice Nation Help
0 comments
Sort: Newest | Oldest
 
©2013 Village Voice, LLC, All rights reserved.
Browse Voice Nation
  • Voice Places New York

    Voice Places

    Find everything you're looking for in your city

  • Happy Hour App

    Happy Hour App

    Find the best happy hour deals in your city

  • Daily Deals

    Daily Deals

    Get today's exclusive deals at savings of anywhere from 50-90%

  • Best Of

    Best Of...

    Check out the hottest list of places and things to do around your city