By Jennifer Krasinski
By James Hannaham
By Tom Sellar
By Tom Sellar
By Miriam Felton-Dansky
By Tom Sellar
By R.C. Baker
By R.C. Baker
"An unhappy family," said Tolstoy, "is unhappy after its own fashion." Was he talking about the art of the stage? Two unhappy families couldn't be less alike in their unhappiness than the contemporary Greek-Americans of Flesh and Blood and the 13th-century Chinese of The Orphan of Zhao. Different not only in their behavior but in their mores, the two plead for different physical worlds, for nearly antithetical modes of performance. Thanks to two inventive directors with a sense of acting values, they get them.
That might sound like a normal occurrence in the theater; at one time it would have been. Today, regrettably, the theater is style consciousor more precisely, anti-style consciousto a poisonous degree. Directors are actively encouraged to Þll their productions with irrelevance, drabness, and stasis, while academic assholes (who now educate most of our budding theater artists) speak gravely of cognitive dissonance, deconstruction, the postmodern dilemma, and similar jargon-ridden concepts. From the audience's point of view, what this tendency amounts to is boredom; every production looks the same, or at any rate as outré and arbitrary, as its predecessor. This doesn't help matters in a time when the theater's struggling for recognition against the massively empty blare of the manufactured media. No wonder I'm delighted to salute two directors who saw their task differently, allowing a dramatic narrative to function and aiming their performers to enhance it. And they did so, as I've said, in wildly diverging ways.
In both cases, their source material's unfamiliar to me: I haven't read either Michael Cunningham's novel Flesh and Blood or the 13th-century Chinese play from which The Orphan of Zhao is taken; I'm willing to pay both adaptors the compliment of assuming that their work gives a reasonable representation of the originals. In each case, what you get is something like a bare but Þrm matrix; in each case, the performance makes this skeleton dance. That you may end up feeling slightly disappointed in the dramatic substance of both textsone altogether too schematic, both too cursory in their endingsbarely dampens your sense of having experienced something substantial. The sense of life is in the telling, not in the quality of the story.
The Orphan of Zhao
Adapted by David Greenspan
Music by Stephin Merritt
La Guardia Drama Theater
Both stories are family sagas with villainous father Þgures. In Flesh and Blood, a Greek immigrant boy, getting to America after World War II, rises to become a wealthy building contractor. Having married, while still poor, a WASP girl whose brother is on the same work gang, he sires three children on her before their fundamental incompatibility takes over. In his struggle to Þll the vacuum of their dead marriage, he abuses his elder daughter sexually and his son physically; the kids grow up, respectively, a repressed Republican housewife and an angry gay. The younger daughter, in her efforts to rouse parental attention, becomes a promiscuous drug user, duly acquiring AIDS and an illegitimate child of color. You recognize the pattern: American novels have been mapping this ganglion of generational conþicts since the days of Dreiser and Sherwood Anderson. The openly gay material is newer but still hardly surprising. Either Cunningham or his adaptor, Peter Gaitens, has structured it all tidily but not granted it very much individuality; the eventsa divorce, a child's death, an unexpected surge of violence at a family occasionunfold predictably, with a pat formality that suggests a short fable rather than a very long novel. The grit of reality, which is what you would expect to Þnd, seems mostly smoothed away, leaving you with the kind of questions that pick naggingly at the story's credibility.
But that's to reckon without Douglas Hughes and his cast. First of all, it's his cast (casting is 90 percent of directing): If you are the kind of person who thinks English actors are better trained (or just better), see this play and Þnd out what a damned fool you are. Here on one stage are Jessica Hecht, Martha Plimpton, Peter Frechette, Jeff Weiss, and Sean Dugan, each giving the kind of performance that could make their colleagues weep with envy. I would call it a wall of wonderful acting, except that walls are barren and monolithic; this powerful lineup is vivid and varied, a mosaic full of glittering bits of great acting. People will talk for years about its peaks: the moment when Weiss, gone blind, slams shut a drawer he can't see, or the eerie vacant look and growling voice that seem to take possession of Hecht in a funeral scene.
And the glittering mosaic itself is like a backdrop for the best performance of the lot: Cherry Jones as the family's unassuming, innocently oblivious matriarch. This is acting. Work so good, so spontaneous and organic, puts critics in a dreadful dilemma: There's not enough space to describe it, and rhapsodizing over it makes you sound foolish. I want to say that Jones's performance is as evanescent as moonlight, and yet as wholesome and straightforward as apple pie. If this sounds like gibberish to you, you had better go see her for yourself and make up your own superlatives.
When so many performers are pitched in unison to tell a story this complex, so that your interest never wavers for a moment, the credit belongs to the director. So, presumably, does some of the praise for Christine Jones's bold and broad set, a wooden deck and staircase backed by a line of trees; for Scott Zielinski's evocative lighting, which shapes inner emotional spaces as easily as it does realistic rooms; for Paul Tazewell's costumes, unobtrusively conveying the family's shifts of income, decade, and attitude. If the blood in Cunningham's vision of American family life runs a little thin, the þesh Hughes and company put on it has a vibrant reality.